抠耳器、吸鼻器、喂奶器…… 说明书上没一个汉字
一个黄色的把手,前端一个细细的螺旋,许含瑞研究了半天,也没弄明白该怎么使用这个“宝宝吸鼻器”。她又看了一遍图,按照图上的演示把细螺旋插进了妞妞的鼻孔。可妞妞在响亮地打了一个喷嚏后,立刻不安地扭动身子,一不小心,鼻子被刮破了,妞妞放声大哭。
家住锦云南园的许含瑞从怀孕后就开始上网给孩子准备东西:不用垫尿不湿的短裤、抠耳器、吸鼻器、护脐带……应有尽有。为了给孩子最好的照顾,她基本上选择的都是国外品牌,使用时她却傻了眼:“说明书上一个汉字都没有,只能凭着大学那点英文底子辨认几个单词,遇到日文和韩文的就完全凭感觉了。”
于是,她想到了上网求助,结果发现很多妈妈都有这样的烦恼。“处于安全性和设计的合理性考虑,妈妈都愿意给孩子选择国外生产的产品,我觉得正规渠道进货的产品理应配有中文说明。”可事实并不像许含瑞想的那样,大多数的产品只在全外文说明书旁配有简单图示。向卖家咨询,店员答复:看图基本能看懂。“基本,还不是完全看懂,又不能因此不买。还有些从网上购买的东西,问都没处问去。”许含瑞被这事难住了。
在中山广场附近几家经营童婴用品的商店里,记者看到,给宝宝用的东西五花八门。一位店员拿着一个天蓝色全日文的婴儿吸鼻器给记者介绍:“这个在孩子感冒时用特别好。”再问具体点,店员指着图说:“这上面都有,把瓶里的空气捏出来,把软管放进宝宝鼻子,再松手就行了。”问她怎么看懂的,她回答:“上货时就问好了。”
记者了解到,这些宝宝用的东西价格在几元到几十元不等,功能涉及到各个方面,只要成人有的东西,基本都能找到相对应给孩子用的。“很多妈妈都来买,有的一次就花几百块钱。”店员说。